DiaMail - Книжный интернет-магазин - На главную   Обратная связь   044-353-0111
067-877-1666
066-366-1250
обратная связь
    Помощь
- доставка
- оплата
- как заказать
     

  Книга "Как я изучаю языки. Заметки полиглота. Като Ломб"
оставить заявку

БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА
по Украине
при заказе от 600 грн

СКИДКИ  5-13%
от количества, от суммы,
накопительные

ПРИНИМАЕМ К ОПЛАТЕ
Принимаем оплату картами Visa Принимаем 
оплату картами MasterCard
Принимаем оплату через Приват-24 Принимаем оплату через LiqPay

Мы на Facebook

ПОДЕЛИТЬСЯ





Как я изучаю языки. Заметки полиглота

книга "Как я изучаю языки. Заметки полиглота, Като Ломб - увеличить изображение"

Оставить заявку
Товара сейчас нет в наличии.
Вы можете оставить заявку. При появлении его в продаже Вам будет выслано уведомление.
Последняя актуальная цена товара была 400.00 грн.
Последняя дата поступления товара 13.05.2017.

240 стр.; твердый переплет; тип бумаги: офсетная белая; формат 60х90/16 (145х215 мм);
Издательство Манн, Иванов и Фербер; ISBN 978-5-00100-693-0

Эта книга — живое и непосредственное изложение взгляда полиглота и одного из первых синхронных переводчиков в мире на разные языковые системы.

В основе этой книги — собственный опыт изучения 16 языков и работы переводчиком.

Като Ломб убеждена, что нет людей, неспособных к языкам. Важно намерение, любопытство и регулярные занятия, а также следование общим принципам "полного погружения в язык": освоение грамматики параллельно с чтением оригинальных текстов, заучивание целиком устойчивых словосочетаний и распространенных фраз — обязательно в контексте.

В книге хорошо сформулированы эти и другие принципы, которые могут служить дополнением к любой другой методике изучения языков. Но все-таки она не про методику, в ней даже нет никакой методической структуры и заданий — она про интерес, вдохновение, любовь. Любовь к лингвистике.

От автора

Если речь заходит о моих языковых познаниях, мне всегда задают три вопроса, причем всегда одни и те же. Ну а я, естественно, даю одни и те же ответы. И эту книжку я написала для того, чтобы все мы, кого интересует данная тема, могли сообща ответить на эти вопросы.

Вопрос первый: можно ли знать шестнадцать языков?

Ответ: нет, нельзя. По крайней мере нельзя их знать на одинаковом уровне. Родной язык у меня только один — венгерский. Но пять языков живет во мне одновременно: русский, английский, французский, немецкий и венгерский. Работая с этими языками, я перевожу с одного на другой в любом сочетании и в перевод "включаюсь" мгновенно.

Прежде чем приступить к работе, связанной с применением итальянского, испанского, японского, китайского или польского языка, я, чтобы освежить знания, обычно трачу полдня, просматривая свои записи. С остальными шестью языками я работаю только как переводчик художественной и специальной литературы, то есть имею здесь лишь пассивную практику.

Вопрос второй: почему вы не занимаетесь преподаванием языков?

Ответ: я не специалист в этой области. Чтобы обучать (подчеркиваю: обучать, а не изучать), недостаточно знать много языков. На вопрос анкеты о профессии я бы в шутку ответила: изучаю языки. Обучение — профессия совершенно иная. Наверняка найдется много таких людей, которые перенесли ту или иную хирургическую операцию. И все же я ни за что не дала бы им в руки скальпель (и, думаю, никто бы не дал), чтобы они, опираясь на свой, возможно немалый, опыт, сами бы проделали операцию.

Вопрос третий: нужны ли особые способности, чтобы овладеть таким количеством языков?

Ответ: нет, не нужны. Думаю, что результат, эффективность всякой человеческой деятельности, за исключением искусства, зависят от степени интереса и количества энергии, затраченной на реализацию этого интереса. Люди, которые любят слово как таковое и которых занимает, при помощи каких словесных средств можно красиво и своеобразно передать чужие и выразить свои мысли, обязательно достигнут желаемого. Этот вывод я сделала, опираясь на свой действительно большой опыт работы с языками и общение с людьми, — опыт, накопленный почти за сорок лет. О своих наблюдениях я и хотела бы рассказать в этой книге.

Для кого эта книга

Это книга для переводчиков, преподавателей, для всех, кто изучает иностранные языки, а также для тех, кому интересна лингвистика.


Об авторе

Свободно говорила, читала и писала на венгерском, русском, английском, французском, немецком. Могла изъясняться и понимала итальянскую, испанскую, японскую, китайскую, польскую речь. Со словарем читала на болгарском, датском, румынском, словацком, украинском, латыни, польском. По образованию — физик и химик, однако уже в молодости интересовалась языками, которые изучала самостоятельно. Во время Второй мировой тайно изучила русский язык по "Мертвым душам" Гоголя. Большинство остальных языков освоила самостоятельно, работая исключительно с учебниками и художественной литературой на изучаемом языке. В возрасте 80 с лишним лет взялась за иврит.

Цитаты из книги
Так может каждый
Нужны ли особые способности, чтобы овладеть таким количеством языков? Нет. Результат всякой человеческой деятельности, за исключением искусства, зависит от степени интереса и количества энергии, затраченной на реализацию этого интереса. Этот вывод я сделала, опираясь на свой 40-летний опыт.

Полиглот
Начало Мне было года четыре, когда я домашних удивила заявлением, что знаю немецкий. Никакая это не ерунда. Ведь лампа — это die Lampe, стул — это der Stuhl. Если бы мои родители были знакомы с языковой методикой, они б сказали, что "бедный ребенок пал жертвой негативных зеркальных явлений".

Что учить сначала
Если кто-то хочет научиться иностранному произношению по-настоящему, то ему нужно прилежно заниматься "сольфеджио", постоянно тренировать неизвестные родному языку звуки и звукосочетания. "Какие? Ведь их так много!" В первую очередь те, неправильная артикуляция которых изменяет смысл слова.

Мэртвиэ души
Я едва дождалась разговора с первым советским человеком. И как только случай представился, не преминула вставить, что читала "Мертвые души". И не поняла, почему советский офицер так вежливо кивает. Только потом сообразила, что по-русски это звучит Mjortvijedusi, а не "Мэртвиэ", как я произнесла.

Лингвистический юмор
Для выражения возможности, зависящей от разрешения, в английском есть глагол may. Это он подсказал остроумному Бернарду Шоу ответ на просьбу посредственного переводчика разрешить ему взяться за перевод одной из пьес великого драматурга: "You may, but you can’t" — "можете, но вы на это неспособны".

Как я учу языки
Сначала слова я не учу, только рассматриваю их: считаю буквы и звуки, измеряю их длину, как если бы речь шла о кроссворде. Пока я разбираюсь с правилами чтения, словарь открывает мне и другие "секреты" языка: начинаю подмечать, как образуются от одного корня различные части речи.

Читать полностью ⇓






 Лучшие книги аналогичной тематики  

Польский язык для чайников (+ аудиокурс). Дарья Габрянчик
Польский язык для чайников (+ аудиокурс).
Дарья Габрянчик
Цена: 300.00 грн.

Английский язык для чайников (+аудиокурс). Гейл Бреннер
Английский язык для чайников (+аудиокурс).
Гейл Бреннер
Цена: 300.00 грн.

Китайский язык для чайников, 2-е издание + (+аудиокурс). Венди Абрахам
Китайский язык для чайников, 2-е издание + (+аудиокурс).
Венди Абрахам
Цена: 390.00 грн.

Японский язык для чайников. 2-е издание (+аудиокурс). Эрико Сато
Японский язык для чайников. 2-е издание (+аудиокурс).
Эрико Сато
Цена: 390.00 грн.


Немецкий язык для чайников (+аудиокурс). Паулина Кристенсен, Анне Фокс
Немецкий язык для чайников (+аудиокурс).
Паулина Кристенсен, Анне Фокс
Цена: 300.00 грн.

Французский язык для чайников, 2-е издание (+аудиокурс) Доди-Кэтрин Шмидт, Мишель М. Уильямс, Доминик Венцель, Зое Эротопулос
Французский язык для чайников, 2-е издание (+аудиокурс)
Доди-Кэтрин Шмидт, Мишель М. Уиль...
Цена: 240.00 грн.

Арабский язык для чайников. 2-е издание. Амин Бучентуф
Арабский язык для чайников. 2-е издание.
Амин Бучентуф
Цена: 390.00 грн.

Испанский язык для чайников, 2-е издание + CD-ROM. Сюзанна Вальд, Сеси Крайнак
Испанский язык для чайников, 2-е издание + CD-ROM.
Сюзанна Вальд, Сеси Крайнак
Цена: 240.00 грн.


Разговорный немецкий для чайников. Паулина Кристенсен, Анне Фокс
Разговорный немецкий для чайников.
Паулина Кристенсен, Анне Фокс
Цена: 120.00 грн.

Грамматический тренажер. Как правильно говорить и писать по-английски. Новое издание Инна Гивенталь, Павел Ремизов
Грамматический тренажер. Как правильно говорить и писать по-...
Инна Гивенталь, Павел Ремизов
Цена: 285.00 грн.

Английская грамматика для чайников, 2-е издание Джеральдина Вудс
Английская грамматика для чайников, 2-е издание
Джеральдина Вудс
Цена: 160.00 грн.

Португальский язык для чайников, 2-е издание. Карен Келлер
Португальский язык для чайников, 2-е издание.
Карен Келлер
Цена: 300.00 грн.

Скидки от 5% - при покупке от 2 книг или от 300 грн. Подробнее




 Новые книги аналогичной тематики  

Французский язык для чайников, 2-е издание (+аудиокурс) Доди-Кэтрин Шмидт, Мишель М. Уильямс, Доминик Венцель, Зое Эротопулос
Французский язык для чайников, 2-е издание (+аудиокурс)
Доди-Кэтрин Шмидт, Мишель М. Уиль...
Цена: 240.00 грн.

Английская грамматика для чайников, 2-е издание Джеральдина Вудс
Английская грамматика для чайников, 2-е издание
Джеральдина Вудс
Цена: 160.00 грн.

Скидки от 5% - при покупке от 2 книг или от 300 грн. Подробнее



 Разделы каталога  


© 1998-2018 Интернет-магазин DiaMail